BMW helyett Audit dicsér a Google
BMW helyett Audi: fordítási hiba a Google által
Ez a cikk több mint 90 napja frissült utoljára, ezért kérjük, az olvasása során ezt vegye figyelembe!
Aki dolgozik, az hibázik is, a Google pedig temérdek hasznos szolgáltatást nyújt, ilyen a Fordító is, amiről most egy vicces félrefordítást idézünk.
Noha nem épp gördülékeny mondatairól ismert a Google Fordító, a szolgáltatás ma tömegek számára nyit új távlatokat azáltal, hogy általa már az interneten keresztül is meg lehet próbálni kapcsolatba lépni olyan emberekkel, akikkel különben nem adódna közös nyelv. Természetesen korlátaiból adódóan temérdek vicces félrefordítás kering az interneten, ilyet azonban még nem láttunk, hogy egy alapvetően jól lefordított mondatban épp a márka nevét fordítaná rosszul a program.
Nagybetűvel kell írni, és akkor jól fordít. BMW